neděle 14. listopadu 2010

Texas Chili

polévka dne - odpudivě (+fazolově) vyhlížející něco

podrobný popis: Thick Texas Chili Soup, with ground beef, ...

to hovězí tam vypadalo dobře, tak jsem to teda zkusil - jím to, tyjo, to je skoro normální, dobrej, hodně hustej guláš; to to tam nemůžou napsat nějak srozumitelněji?? texas chili.. vědět to, tak si toho naberu čtyři misky, místo těch podivnejch špaget
do guláše tomu scházelo snad jen víc papriky a do dokonalosti knedlík a cenově přijatelná plzeň
..ale stejně, příjemné překvapení, snad se to ještě objeví znovu


a ještě jazykové okénko:
chili - paprička; něco pálivého (pocitově teda teplého)
chilly - chladný, možná mrazivý; o počasí atd. (chápu to jako tu lezavou zimu těsně nad nulou)
výslovnost stejná
a ještě chill out - jen tak se poflakovat, jít ven s kamarády atd.

Žádné komentáře:

Okomentovat